ホームページへプロフィールページへ取扱業務ページへ報酬一覧ページへお問い合わせページへアクセスページへ
 
 
中国会社法ページへ
 
中国契約法ページへ
 
中国労働法ページへ
 
中国家族法ページへ
 
紛争処理ページへ
 
 
無料相談(初回)ページへ
 
  関連リンク集
 

上海ポータル:エクスプロア

上海情報満載・おまるごと上海

中国ビジネス・上海  

上海情報らくらくプレス

上海市弁護士協会

 
 
中国契約法全般 support
 

 契約法【合同法】は、売買、賃貸借、ファイナンスリース、請負、運送、技術ライセンス許諾、寄託、委託などの取引に関わる契約に適用されます。

 契約では、申込みに対する承諾があれば、口頭によっても契約が成立します。ただし、法律や行政法規によって書面契約を求められる場合(たとえば、6ヵ月以上の賃貸借契約、建設工事契約など)や、事実上の履行により契約が成立する場合がありますので、注意が必要です。

 契約書を日本語と中国語の両方を用いて締結し、両方とも正文と定めることがあります。しかし、契約履行中に紛争が生じた場合、実際に人民法院などでは中国語版を主として扱うことが多いようです。そのため、契約書の日本語版のみを確認するだけ済ませてしまうことは、避けたほうがよいでしょう

契約の効力

 契約書の様式にとくに決まりはありません。例えば、表題を「契約書」(合同)ではなく「協議書」としても有効です。また、ファックスや電子メールの記録も契約書面として認められます。一般的には契約当事者間に特別の事情がない限り、効力が生じます。ただし、許認可を得たり登録を行ったりすることにより、契約の効力は生じる場合には注意が必要です。例えば、技術ライセンス契約では、その扱う技術が中国輸入制限技術に属する場合、当局の許可証が発行されることによって、初めてその効力が生じます。

 
 
契約は書面にすべきか(中国契約法制の紹介)
 
契約相手に関する注意点は(契約の締結)
 
中国の保証制度(一般保証と連帯保証)
 
中国の抵当権
                              もっと詳しい契約法律サポート
契約の無効、取消及び解除 
 
多言語契約書の条項における異議の解決
 
技術契約およびその内容について
 
中国における契約紛争解決方法の合理的な選択
 
 
 ※弊社では上記の業務を承っています。記載ない業務も承っていますのでお気軽にご利用下さい。
 
 
 取扱業務紹介ページへ
 
ご案内
 
Shanghai Senyue Law Firm
上海森岳法律事務所
〒201-103
中国上海市古北路1699号
古北1699広場18階
日本語応対:
路 遥(ロ ヨウ)弁護士
Mobile: 138-0165-4363
Email: haruka@shlawsupport.net
 
お問い合わせページへ
 
 
事例集 
 
口頭や電子メールの契約
 
会社の経営範囲を超える契約
 
取引先から保証の取得
 
取引先から抵当権の取得
 
契約履行の抗弁権
 
 
 
 HOME | プロフィール | 取扱業務 | 報酬一覧 | お問い合わせ | アクセス | 中国会社法 | 中国契約法 | 中国労働法 | 中国家族法 | 紛争処理 |
 Copyright © 2015 Shanghai Senyue Law Firm All Rights Reserved.
お問い合わせページへ